المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Learn Farsi


عسوولة
02-15-2006, 12:54 AM
مقدمة في اللغة الفارسية


اللغة الفارسية هي اللغة الرسمية في ثلاث من دول العالم ( ايران، افغانستان، طاجيكستان) و تستخدم بصورة غير رسمية في اكثر من اربع دول في العالم ( مثل تركمانستان، أذربيجان،... ) يتكلم بها اكثر من ستين مليون شخص في العالم.
تسمى اللغة الفارسية في افغانستان باسم "دري" او "پشتو" و في طاجيكستان باسم "تاجيكي".
و اللغة الفارسية لغة عريقة عرفت باسم "البهلوية" او "پهلوي" و قد اخلطت بلغات اخرى و خاصة العربية (تقريبا60%) و الفرنسية و القليل من الانجليزية
و اللغة الفارسية تعتبر اساسا للغة "الاردو" المستخدمة في باكستان
اليكم بعض اسماء الشعراء و العلماء الفرس (لهم آثار عربية ايضا):

حسين بن سينا ( او كما يسمية الفرس ابو علي سينا) (عالم و فيلسوف)
ابوبكر الرازي (عالم)
ابو ريحان البيروني (عالم)
الخوارزمي (عالم)

و من الشعراء:
حافظ الشيرازي
جلال الدين محمد البلخي الرومي( مولانا)
السعدي
عمر الخيام
نظامي

-------

1.2 الارقام



يك (1) دو (2) سه (3) چهار (4) پنج (5) شش (6) هفت (7) هشت (8) نه (9) ده (10)

هكذا تلفظ:
يٍك - دُو - سِه - چار - پَنج - شيش - هَفت - هَشت - نُه - دَه

-------

1.3 الحروف


عدد الحروف : 32

الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ك - گ - ل - م - ن - و - ه - ي

الحروف المختلفة عن العربية :

پ : يلفظ مثل P
ژ : يلفظ مثل ج باللهجة الشامية او الفرنسية.
گ: يلفظ مثل G
چ: يلفظ مثل CH او CSH مثل CHANNEL


الفصل 2 الضمائر و الأفعال

2.1 الضمائر

ضمائر المتكلم:

انا: مَن
نحن: ما

ضمائر المخاطبة:

انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا

ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:

ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع

و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)


2.2 الكلمات الجديدة


پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد - الإبن
دُختَر: البنت - الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد ): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة

Good luck (موفق باشيد)
________________________________________
2.3 الأفعال

الفعل الماضي:

مثال: رَفت (ذهب)

رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا

مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا

مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)

-------
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:

مثال: مى روم ( أذهب)

مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان

* في حالة المضارع المستمر نقول:

دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند



-------
الفعل المستقبل البسيط:

مثال: خواهم رفت ( سأذهب) - يلفظ خاهم رفت -

خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب - ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب - ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون - ستذهبن - ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون - سيذهبن - سيذهبان

*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ....)

مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب


2.4 الكلمات الجديدة

اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل

مصادر الأفعال:


يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:

رَفتَن: مصدر الفعل رفت.

كيفية ايجاد المصدر:

مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)

آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)


2.6 ضمائر الملكية:


مثال: كتاب

كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون)
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)


* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.


الفصل 3 :

3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية:

تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:

ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )


3.2 حالات خاصة:

يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:

خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا

خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.

خواهَر(خاهَر): الاخت

خواب (خاب): النوم، الحلم

خواست (خاست): أراد، طلبَ

خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) - (باللهجة العامية: خونْد)


و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.

امثلة شائعة:

نان (الخبز) تلفظ نون

آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون

خانِه (البيت) تلفظ خونِه

و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.


------------------------------------

ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.

مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ

------------------------------------

3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد):

الافعال:

خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن

آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)

گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم - أنا قلت لنأكل)

كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم - انا قمت بذاك العمل)

1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها.
2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل.


عبارات للمحاورة:

-------
حالِ شما خوبه؟ - حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
-------
3.4: الكلمات الجديدة

دوسْتْ: صديق
كتاب: كتاب
علم: علم
دانِشْمَنْد: عالِم
جَهان: عالَم
دانِشْ آموز: التلميذ
ابتدائى: الابتدائية
راهْنَمايى: المتوسطة
دَبيرِسْتان: الثانوية
مدرِسِه: مدرسة
استاد: الاستاذ
آموزِشْ: التعليم
پَرْوَرِش: التربية
وزارت: الوزارة
سازْمانْ: المنظمة
خُدا: الله
---------
عبارات للمحاورة:

الو: الو
بِفَرْمائيد: تفضل (للذكر و الانثى)
سلام: السلام عليكم
خُدا حافِظ: مع السلامة - تلفظ: خدا هافز
خُدا نِگَهْدار: في أمان الله
به اُميدِ ديدار: إلى اللقاء
روز به خِير، صبح به خير: صباح الخير
عصر به خِير: مساء الخير - تلفظ: أسْر به خير
شَب به خِير: تصبح على خير


* "به" يلفظ ك"بِ" فقط.

الفصل 4:


4,1 : فعل الأمر

مصدر الفعل: رفتن

بُرُو (تلفظ بُرُ BORO ) : إذهب، إذهبي
بِرَويد ( BERAVID ) : إذهبا، إذهبوا، إذهبن

مصدر الفعل: گُفتَن

بِگوُ ( BEGOO ) : قُل، قولي
بِگوئيد ( تلفظ بالعامية بگوييد ) : قولا، قولوا، قلن

مصدر الفعل: دادَنْ

بِدِه ( تلفظ BEDE ) : أعط، أعطي
بِدَهيد ( تلفظ بالعامية بِديد BEDID ) : أعطيا، اعطوا، اعطين

مصدر الفعل: گِرِفتَن

بِگير ( تلفظ BEGIR ) : خذ، خذي
بِگيريد ( تلفظ BEGIRID ) : خذا، خذوا، خذن

مصدر الفعل : كَرْدَنْ

بُكُنْ : افعل، افعلي
بُكُنيد: افعلا، افعلوا، افعلن

مصدر الفعل: خوردَنْ

بُخُور( تلفظ بُخُرْ BOKHOR ) : كل، كلي
بُخُوريد: كلا، كلوا، كلن

مصدر الفعل: خوابيدن (اشلون نقراها؟ )

بِخواب ( تلفظ بِخاب BEKHAB ) : نم، نامي
بخوابيد ( تلفظ BEKHABID ) : ناما، ناموا، نمن


4،2 افعال لها قاعدة خاصة

هناك أفعال في الفارسية عبارة عن أفعال مركبة غير قابلة للصرف بينما يتم صرفها باستخدام فعل مساعد أخر و اغلبها عبارة عن كلمات عربية لايوجد لها صرف في اللغة الفارسية.

مثال1:
مصدر الفعل : حرف زَدَن

حرف بِزَن (تلفظ هَرْف بِزَن ) : تكلم، تكلمي
حرف بِزَنيد ( تلفظ هرف بزنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن

مثال2:
مصدر الفعل: صحبت كَردَن ( له طابع رسمي)

صحبت كُن ( تلفظ سُهبَت كن ) : تكلم، تكلمي
صحبت كنيد ( تلفظ سهبت كنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن

مثال3:
مصدر الفعل: كار كَردَن

كار كُن أو كار بُكُن : اعمل، اعملي
كار كُنيد أو كار بُكُنيد: اعملا، اعملوا، اعملن


الامثلة بعد نهاية الفصل الخامس.

-------------------------------------------


الفصل الخامس:

5،1: حروف الإظافة
قبل أن نبتدي بالدرس مرة أخرى، نحتاج إلى تمهيدات بسيطة كالتالي:

جملات فارسية بإستخدام الدروس السابقة:

1-من با شما حرف مي زنم: أنا أتكلم معكم ("معك" في حال إذا كان المخاطب شخص كبير و تحترمه).

2- عمو يعني برادرِ پدر: العم يعني أخ الأب

لاحظوا نقطة مهمة في الجملة الثانية و هي أن:

لما قلنا في العربية "أخ الأب" قصدنا أخٌ للأب و هذا الشيء ظهر في الفارسية بعلامة كسرة فقط. أقصد أن لما قلنا: برادرِ پدر، كلمة "برادر" من دون الكسرة في هذه الجملة لاتعني شيء و أساسا الجملة تصبح غير مفهومة من دون هذه الكسرة كما أن إذا حذفت "ال" من الترجمة العربية، تصورا:
إذا قلنا "العم يعني أخ أب"، "أخ أب" لاتعني شيء مثل ما "برادر پدر" لاتعني شيء و ستضل الجملة غير واضحة.

...الخيـالـه...
02-15-2006, 01:00 AM
مشوره عالكورس الغاوي

يبالي اتعلم

بنتا كلاسي دوم يشفرون بالفارسي وانا زي الاطرش في الزفه

نتريا يديدج

..شيطونة..
02-15-2006, 01:50 AM
حن يالله يالله نرمس انجليزي والحين تبون نتعلم فارسي يبانا 12 سنة ثانية
خخخخخخخ
مشكورة عسوولة وماقصرتي..:shine:

رفيعة الشان
02-15-2006, 09:24 AM
اف اف شكلــه صعــب انا بس خذت تو هههههههههههههه يعني انته ,,



مشكووره الغاليــه ,, وربي يعطيــج العافيـه ...


وبإنتظــار جديدج ...